1
00:00:02,001 --> 00:00:04,796
(heart monitor beeping)

2
00:00:04,879 --> 00:00:07,841
(labored breathing)

3
00:00:15,181 --> 00:00:18,226
(wheezing)

4
00:00:27,527 --> 00:00:30,405
(flatlining tone)

5
00:00:33,074 --> 00:00:35,285
(gasps)

6
00:00:36,703 --> 00:00:38,705
You okay?

7
00:00:38,788 --> 00:00:39,956
Everything all right?

8
00:00:40,039 --> 00:00:41,958
Mm-hmm.

9
00:00:42,041 --> 00:00:44,169
I just had a dream.

10
00:00:44,252 --> 00:00:48,047
Anything important?

11
00:00:48,131 --> 00:00:49,340
Hmm, I don't know.

12
00:00:50,383 --> 00:00:52,010
I mean, a man did die, but it was in the hospital.

13
00:00:52,093 --> 00:00:56,890
I don't think there's anything to do or anyone to call.

14
00:00:56,973 --> 00:00:59,017
Okay.

15
00:00:59,100 --> 00:01:02,103
(monitor flatlining tone)

16
00:01:05,857 --> 00:01:08,193
(woman and man moaning passionately)

17
00:01:23,082 --> 00:01:25,043
That's enough.

18
00:01:25,126 --> 00:01:26,878
(grunting)

19
00:01:26,961 --> 00:01:29,631
That's enough.

20
00:01:29,714 --> 00:01:30,840
(choking)

21
00:01:30,924 --> 00:01:33,676
(moans)

22
00:01:33,760 --> 00:01:36,095
(panting)

23
00:01:36,179 --> 00:01:39,265
(laughing)

24
00:01:39,349 --> 00:01:40,433
(screaming)

25
00:01:44,062 --> 00:01:46,773
(panting)

26
00:01:51,903 --> 00:01:55,698
Hey.

27
00:01:55,782 --> 00:01:56,950
Hey, not funny.

28
00:01:57,033 --> 00:01:59,410
Come on. Wake up.

29
00:01:59,494 --> 00:02:01,663
Come on.

30
00:02:01,746 --> 00:02:03,164
Joke over.

31
00:02:05,166 --> 00:02:07,252
Please.

32
00:02:07,335 --> 00:02:08,919
Open up your eyes.

33
00:02:09,002 --> 00:02:12,549
I'm begging you... just open... your eyes.

34
00:02:12,632 --> 00:02:13,925
Come on.

35
00:02:41,744 --> 00:02:45,164
♪ ♪

36
00:02:58,344 --> 00:02:59,387
(grunts)

37
00:03:00,388 --> 00:03:02,432
(crickets chirping)

38
00:03:06,853 --> 00:03:10,690
(labored breathing)

39
00:03:15,236 --> 00:03:17,030
(labored breathing)

40
00:03:32,378 --> 00:03:37,008
(gasps)

41
00:03:37,091 --> 00:03:39,135
Didn't we already do this?

42
00:04:28,977 --> 00:04:32,814
Bridge, honey, can you turn that down?

43
00:04:32,897 --> 00:04:34,524
Hey, Lee, hi, this is Allison.

44
00:04:34,607 --> 00:04:36,359
Can you give me a call when you get this?

45
00:04:36,442 --> 00:04:37,402
I had a dream last night.

46
00:04:38,277 --> 00:04:41,447
I saw a young woman get, uh, "redrum-ed."

47
00:04:41,531 --> 00:04:43,116
Maybe it's something. Maybe it's nothing.

48
00:04:43,199 --> 00:04:44,367
I don't know. Give me a call.

49
00:04:44,450 --> 00:04:45,368
JOE: Yes, indeed,

50
00:04:45,451 --> 00:04:46,911
nothing like a little redrum

51
00:04:46,995 --> 00:04:48,454
to get you going in the morning.

52
00:04:48,538 --> 00:04:50,707
What is redrum, Mommy?

53
00:04:50,790 --> 00:04:52,583
Oh, come on, everybody knows

54
00:04:52,667 --> 00:04:54,252
that "redrum" is just "murder" spelled...

55
00:04:54,335 --> 00:04:55,712
Bridge, hey, little ears.

56
00:04:55,795 --> 00:04:57,046
That's why we use code words.

57
00:04:57,130 --> 00:04:58,381
Oh, sorry.

58
00:04:58,464 --> 00:04:59,382
It's okay.

59
00:04:59,465 --> 00:05:01,217
Just be careful.

60
00:05:01,300 --> 00:05:02,802
What's redrum?

61
00:05:02,885 --> 00:05:06,347
It's a kind of ice cream

62
00:05:06,431 --> 00:05:09,434
that the tooth fairy gives you if you're good.

63
00:05:09,517 --> 00:05:10,768
Thank you.

64
00:05:10,852 --> 00:05:12,937
Today is an excellent day.

65
00:05:13,021 --> 00:05:13,938
JOE: Really?

66
00:05:14,022 --> 00:05:15,565
How is that possible?

67
00:05:15,648 --> 00:05:17,233
It's barely begun.

68
00:05:17,316 --> 00:05:19,402
Well, today is the day I find out

69
00:05:19,485 --> 00:05:21,237
who I'm having a baby with in wellness class.

70
00:05:24,365 --> 00:05:27,243
Please tell me that that's code for something.

71
00:05:27,326 --> 00:05:29,412
You know what I mean. All the sophomores have to do it.

72
00:05:29,495 --> 00:05:31,581
You get paired with a "marriage partner,"

73
00:05:31,664 --> 00:05:33,416
and, uh, then Mr. Parks gives us a baby,

74
00:05:33,499 --> 00:05:35,418
and we have to take care of it for a week.

75
00:05:35,501 --> 00:05:37,795
Really? A baby?

76
00:05:37,879 --> 00:05:39,922
It's not a real baby; it's this expensive doll,

77
00:05:40,006 --> 00:05:42,258
but it's almost as real as a real baby.

78
00:05:42,341 --> 00:05:46,429
They cry and coo and burp and wet themselves.

79
00:05:46,512 --> 00:05:48,264
Mm, sounds like fun.

80
00:05:48,347 --> 00:05:49,265
It's serious.

81
00:05:49,348 --> 00:05:50,516
It's ten percent of your grade,

82
00:05:50,600 --> 00:05:52,602
and it's just... it'd be nice

83
00:05:52,685 --> 00:05:55,438
if I ended up with somebody I kind of liked as a husband.

84
00:05:55,521 --> 00:05:57,440
I've always found that to be helpful.

85
00:05:57,523 --> 00:05:59,275
Hey, Bridge, can you turn that back a channel?

86
00:05:59,358 --> 00:06:00,276
Mm-hmm.

87
00:06:00,359 --> 00:06:02,445
TV NEWS ANCHOR: This was the scene this morning

88
00:06:02,528 --> 00:06:04,447
as Finley Park rangers discovered

89
00:06:04,530 --> 00:06:06,282
the bludgeoned body of a young woman,

90
00:06:06,365 --> 00:06:07,950
identified as Kimberly Weeks.

91
00:06:08,034 --> 00:06:09,535
What happened?

92
00:06:09,619 --> 00:06:11,287
Lady ate too much redrum.

93
00:06:11,370 --> 00:06:13,664
Right, Mom?

94
00:06:13,748 --> 00:06:16,042
(siren blares)

95
00:06:19,378 --> 00:06:21,714
ALLISON: Hey, Lee.

96
00:06:21,798 --> 00:06:23,007
Hey.

97
00:06:23,091 --> 00:06:24,050
What are you doing here?

98
00:06:24,133 --> 00:06:25,635
Hey, I saw you on the news.

99
00:06:25,718 --> 00:06:28,638
I thought I'd come by, maybe you'd give me an autograph.

100
00:06:28,721 --> 00:06:29,639
Did you get my message?

101
00:06:29,722 --> 00:06:31,516
I might have dreamt about this.

102
00:06:31,599 --> 00:06:33,059
Young woman, red cocktail dress?

103
00:06:33,142 --> 00:06:34,185
Yeah.

104
00:06:34,268 --> 00:06:35,812
Don't suppose you saw who did it.

105
00:06:35,895 --> 00:06:39,315
Male, Caucasian, 50s-ish, nice suit,

106
00:06:39,398 --> 00:06:40,608
driving a luxury SUV.

107
00:06:40,691 --> 00:06:42,652
Wow, you got a good look at this guy, huh?

108
00:06:42,735 --> 00:06:45,196
Mm. Front seat, 3:00 a.m. show.

109
00:06:45,279 --> 00:06:46,864
But here's the best part:

110
00:06:46,948 --> 00:06:48,616
The girl scratched her killer's face

111
00:06:48,699 --> 00:06:50,076
before she died-- deep gouges.

112
00:06:50,159 --> 00:06:52,411
I'm sure that you're going to find a wealth of DNA

113
00:06:52,495 --> 00:06:53,830
under that poor girl's fingernails.

114
00:06:53,913 --> 00:06:55,540
I beg to differ.

115
00:06:55,623 --> 00:06:57,125
I don't think we're going to find

116
00:06:57,208 --> 00:07:00,169
much of anything under her fingernails.

117
00:07:01,754 --> 00:07:04,841
Somebody removed her fingernails?

118
00:07:04,924 --> 00:07:06,592
Ripped them right out.

119
00:07:06,676 --> 00:07:07,885
Must have happened

120
00:07:08,928 --> 00:07:10,513
after he smashed her in the head with the rock.

121
00:07:10,596 --> 00:07:13,182
Must have happened after I woke up.

122
00:07:13,266 --> 00:07:14,517
That's why I'm always hanging around

123
00:07:14,600 --> 00:07:16,102
till the credits are over.

124
00:07:16,185 --> 00:07:17,395
They're always putting in extra things

125
00:07:17,478 --> 00:07:18,813
during the credits these days.

126
00:07:25,278 --> 00:07:27,488
Will you excuse me a second?

127
00:07:37,290 --> 00:07:39,292
Are you okay?

128
00:07:41,294 --> 00:07:45,715
I saw what happened to you last night at the hospital.

129
00:07:45,798 --> 00:07:47,925
I'm so sorry.

130
00:07:48,009 --> 00:07:51,596
I can see you.

131
00:07:51,679 --> 00:07:53,556
I can see people like you.

132
00:07:55,308 --> 00:07:58,603
I really need to talk to you about what you witnessed...

133
00:07:58,686 --> 00:08:01,272
here last night.

134
00:08:04,317 --> 00:08:05,610
Meet me over there by the bathrooms

135
00:08:05,693 --> 00:08:07,612
in about five minutes.

136
00:08:07,695 --> 00:08:08,571
(baby crying)

137
00:08:09,614 --> 00:08:12,116
Cal Jacobs

138
00:08:12,200 --> 00:08:15,453
and-- let's see-- Marissa Masters.

139
00:08:17,371 --> 00:08:20,249
You are the proud parents of a baby girl.

140
00:08:22,293 --> 00:08:24,962
Hey, Ash, who's left other

141
00:08:25,046 --> 00:08:27,423
than Adam and Marcos?

142
00:08:27,506 --> 00:08:28,758
We're not out of the woods yet.

143
00:08:28,841 --> 00:08:31,802
We've still got the Unabomber.

144
00:08:31,886 --> 00:08:34,388
Jack White...

145
00:08:34,472 --> 00:08:35,597
and Ashley Whitaker.

146
00:08:37,808 --> 00:08:41,270
(whispering): I am so sorry.

147
00:08:41,354 --> 00:08:44,148
(doll crying)

148
00:08:52,698 --> 00:08:55,284
Adam Mankowicz and Ariel Dubois.

149
00:08:59,789 --> 00:09:02,041
Thanks.

150
00:09:02,124 --> 00:09:04,210
Ah, look what we made, Mrs. Mankowicz.

151
00:09:04,293 --> 00:09:06,671
Yeah.

152
00:09:06,754 --> 00:09:11,342
Um, so I'll take the first shift.

153
00:09:11,425 --> 00:09:13,135
I got an away game on Tuesday.

154
00:09:13,219 --> 00:09:14,971
Can you take her for the next two nights?

155
00:09:15,054 --> 00:09:16,138
Sure.

156
00:09:16,222 --> 00:09:18,140
Sweet.

157
00:09:18,224 --> 00:09:19,141
(chuckles)

158
00:09:19,225 --> 00:09:20,142
I'll call you.

159
00:09:20,226 --> 00:09:22,687
(chuckles)

160
00:09:22,770 --> 00:09:24,689
(sirens wailing in distance)

161
00:09:24,772 --> 00:09:25,690
If you were anyone else,

162
00:09:25,773 --> 00:09:27,733
I'd have you arrested for intent to solicit.

163
00:09:27,817 --> 00:09:30,194
You've been standing outside this men's room

164
00:09:30,278 --> 00:09:31,737
for the past 20 minutes.

165
00:09:31,821 --> 00:09:34,198
What can I say? Times are tough.

166
00:09:34,282 --> 00:09:36,659
I saw someone in the crowd that I knew,

167
00:09:36,742 --> 00:09:38,703
and I thought we were going to meet up here

168
00:09:38,786 --> 00:09:40,329
after I was done, but...

169
00:09:40,413 --> 00:09:42,456
Well, we're about to wrap it up across the street,

170
00:09:42,540 --> 00:09:43,582
so I'm gonna take off.

171
00:09:44,500 --> 00:09:45,668
If you want to meet me back at the station,

172
00:09:45,751 --> 00:09:46,711
we can work up a sketch

173
00:09:47,586 --> 00:09:48,546
of the killer you saw in your dream.

174
00:09:49,338 --> 00:09:51,507
Unless you got other business here.

175
00:09:51,591 --> 00:09:52,842
Funny-- you're funny, funny, funny.

176
00:09:52,925 --> 00:09:55,720
We aim to please.

177
00:09:55,803 --> 00:09:57,680
JOE: Okay, girls are down.

178
00:09:57,763 --> 00:09:59,682
Well, two out of three.

179
00:09:59,765 --> 00:09:59,765
Who's the holdout?

180
00:09:59,765 --> 00:10:00,000
The one busy writing

181
00:10:00,000 --> 00:10:00,000
Who's the holdout?

182
00:10:00,000 --> 00:10:02,101
The one busy writing

183
00:10:02,184 --> 00:10:06,230
"Mrs. Ariel Mankowicz" on every available inch of her notebook.

184
00:10:06,314 --> 00:10:08,482
The good news is,

185
00:10:08,566 --> 00:10:10,067
she's considering hyphenating.

186
00:10:10,151 --> 00:10:12,862
I'm trying to steer her towards Dubois-Mankowicz

187
00:10:12,945 --> 00:10:15,948
over the less husband-friendly Mankowicz-Dubois.

188
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
What you looking at?

189
00:10:17,950 --> 00:10:19,243
Mug books.

190
00:10:19,327 --> 00:10:21,037
Trying to see if there's anyone in here

191
00:10:21,120 --> 00:10:22,872
who even looks vaguely similar

192
00:10:22,955 --> 00:10:26,042
to the man I saw kill that girl last night.

193
00:10:26,125 --> 00:10:28,878
Oh, yeah? Any luck?

194
00:10:28,961 --> 00:10:30,546
Nope. It was a long shot.

195
00:10:30,629 --> 00:10:32,590
The man in my dream wasn't a career criminal.

196
00:10:32,673 --> 00:10:34,842
He looked like an executive or a lawyer

197
00:10:34,925 --> 00:10:37,762
or some successful businessman.

198
00:10:37,845 --> 00:10:39,930
What I can't figure out is

199
00:10:40,014 --> 00:10:41,724
why that ghost didn't help me.

200
00:10:41,807 --> 00:10:42,892
He saw everything.

201
00:10:42,975 --> 00:10:43,934
I know.

202
00:10:44,810 --> 00:10:45,644
Would it have killed him to talk to you?

203
00:10:45,728 --> 00:10:48,064
Not funny.

204
00:10:49,815 --> 00:10:51,817
(phone ringing)

205
00:10:56,822 --> 00:10:58,783
I put today's mail on your desk, sir.

206
00:10:58,866 --> 00:11:00,993
Fine. Hold all my calls.

207
00:11:21,138 --> 00:11:23,140
(phone ringing)

208
00:11:27,520 --> 00:11:29,188
Yes?

209
00:11:29,271 --> 00:11:31,774
WOMAN: You make it to work okay this morning?

210
00:11:31,857 --> 00:11:33,776
Excuse me?

211
00:11:34,902 --> 00:11:36,237
May I ask who's calling?

212
00:11:36,320 --> 00:11:39,448
You were a busy boy last night.

213
00:11:39,532 --> 00:11:40,783
I'm... I'm sorry.

214
00:11:40,866 --> 00:11:42,451
Who-who am I talking to?

215
00:11:42,535 --> 00:11:43,661
Someone who knows everything

216
00:11:43,744 --> 00:11:47,373
about the last two minutes of poor Kimberly Weeks's life.

217
00:11:47,456 --> 00:11:49,667
That was her real name, you know.

218
00:11:49,750 --> 00:11:51,794
Or maybe you didn't, but I do.

219
00:11:51,877 --> 00:11:53,963
I know everything:

220
00:11:54,046 --> 00:11:57,967
how it went from playful to really, really rough.

221
00:11:58,050 --> 00:11:59,885
What do you want?

222
00:11:59,969 --> 00:12:01,804
$500,000.

223
00:12:01,887 --> 00:12:03,973
I-I... I don't...

224
00:12:04,056 --> 00:12:05,766
I don't have that-that kind of money.

225
00:12:05,850 --> 00:12:08,227
Oh, I bet you can get your hands on it.

226
00:12:08,310 --> 00:12:10,813
And that's why I sent you a little incentive.

227
00:12:10,896 --> 00:12:13,649
Do you see a brown paper package lying on your desk?

228
00:12:13,732 --> 00:12:14,942
Yes.

229
00:12:15,025 --> 00:12:17,069
Go on. Open it.

230
00:12:17,153 --> 00:12:19,655
Take a look inside.

231
00:12:27,538 --> 00:12:28,706
Oh! Oh, my God.

232
00:12:29,039 --> 00:12:31,041
First one's on the house...

233
00:12:31,375 --> 00:12:33,711
(gasps)

234
00:12:38,466 --> 00:12:40,593
(sighing): So in addition to looking for a killer,

235
00:12:40,676 --> 00:12:42,511
we're now supposed to be looking for someone

236
00:12:42,595 --> 00:12:43,721
who's blackmailing the killer?

237
00:12:43,804 --> 00:12:46,348
One fingernail at a time.

238
00:12:46,432 --> 00:12:49,351
Hey, if we can't keep the world safe for murderers...

239
00:12:49,435 --> 00:12:51,312
Any clue as to the, uh,

240
00:12:51,395 --> 00:12:53,189
identity of this woman?

241
00:12:53,272 --> 00:12:54,857
No. I didn't see her face.

242
00:12:54,940 --> 00:12:56,233
I only heard her voice.

243
00:12:56,317 --> 00:12:58,027
But she knew everything about the killer.

244
00:12:58,110 --> 00:13:00,112
And clearly, he didn't know anything about her.

245
00:13:00,196 --> 00:13:01,614
Maybe it was someone she worked with.

246
00:13:02,781 --> 00:13:05,367
Worked? I thought she was a student at Mesa University.

247
00:13:05,451 --> 00:13:06,869
SCANLON: Yeah. Well, we have reason

248
00:13:06,952 --> 00:13:08,370
to believe that what you witnessed

249
00:13:08,454 --> 00:13:10,873
wasn't just the end of a date gone wrong.

250
00:13:10,956 --> 00:13:12,750
It appears Kimberly helped pay her tuition

251
00:13:12,833 --> 00:13:15,252
by, uh, entertaining men.

252
00:13:15,336 --> 00:13:17,046
Nights. Weekends.

253
00:13:17,129 --> 00:13:18,923
Uh-huh.

254
00:13:19,006 --> 00:13:20,216
We're following up some leads.

255
00:13:20,299 --> 00:13:22,218
Looking at her computer and cell phone.

256
00:13:22,301 --> 00:13:24,386
Trying to see if anybody matches the description

257
00:13:24,470 --> 00:13:25,387
of that businessman.

258
00:13:26,222 --> 00:13:27,056
Well, whoever this blackmailer is,

259
00:13:27,765 --> 00:13:28,265
one thing seems pretty clear.

260
00:13:29,183 --> 00:13:29,892
She was a witness to Kimberly's murder.

261
00:13:29,975 --> 00:13:33,062
So, if Allison's dream is accurate,

262
00:13:33,145 --> 00:13:35,147
she knows how to contact the killer.

263
00:13:35,231 --> 00:13:38,400
Sounds like if we find her, we can find him.

264
00:13:38,484 --> 00:13:40,402
(school bell ringing)

265
00:13:40,486 --> 00:13:42,655
(crowd chattering)

266
00:13:44,823 --> 00:13:45,908
ARIEL: Looks like you survived

267
00:13:45,991 --> 00:13:46,909
your first night.

268
00:13:46,992 --> 00:13:48,786
Yeah. Sorry about all the calls.

269
00:13:48,869 --> 00:13:50,162
No. It's, uh... it's okay.

270
00:13:50,246 --> 00:13:51,580
This baby should really come

271
00:13:51,664 --> 00:13:54,083
with a Get Out of Trig Test Free or something.

272
00:13:54,166 --> 00:13:56,919
I don't know how I gonna stay awake for my next exam.

273
00:13:57,002 --> 00:13:58,837
She woke me up four times last night.

274
00:13:58,921 --> 00:14:00,089
Hmm. Well, I don't know.

275
00:14:00,172 --> 00:14:01,799
You look pretty comfortable with her.

276
00:14:01,882 --> 00:14:04,760
Yeah, well, it's kind of like holding a football.

277
00:14:04,843 --> 00:14:07,263
Well, you can pass her to me now.

278
00:14:07,346 --> 00:14:09,431
(laughs)

279
00:14:09,515 --> 00:14:10,641
(baby coos)

280
00:14:10,724 --> 00:14:11,767
(baby burps)

281
00:14:11,850 --> 00:14:13,769
(both laughing)

282
00:14:15,854 --> 00:14:17,815
(continues giggling)

283
00:14:20,317 --> 00:14:21,819
(crying)

284
00:14:21,902 --> 00:14:23,279
Are you all right?

285
00:14:23,362 --> 00:14:24,947
(loud crying)

286
00:14:25,030 --> 00:14:26,448
I feel really great.

287
00:14:26,532 --> 00:14:27,449
Just a little dizzy.

288
00:14:27,533 --> 00:14:31,120
But, uh, maybe you can just put her in here.

289
00:14:31,203 --> 00:14:32,246
(laughs)

290
00:14:32,329 --> 00:14:34,164
Yeah, all right.

291
00:14:35,332 --> 00:14:37,334
ALLISON: You should have seen the look on their faces

292
00:14:37,418 --> 00:14:39,795
when I told them we needed to be looking

293
00:14:39,878 --> 00:14:41,297
for a blackmailer and a killer.

294
00:14:41,380 --> 00:14:42,631
(baby crying loudly)

295
00:14:42,715 --> 00:14:44,508
Oh, that brings back memories.

296
00:14:44,592 --> 00:14:46,635
Ariel, tend to your child.

297
00:14:46,719 --> 00:14:47,970
She can't hear you.

298
00:14:48,053 --> 00:14:49,638
I  can't hear me. Ariel?!

299
00:14:49,722 --> 00:14:50,723
Hey!

300
00:14:50,806 --> 00:14:52,641
Ariel!

301
00:14:52,725 --> 00:14:53,892
(crying continues)

302
00:14:53,976 --> 00:14:57,813
I sang to her, I told her some jokes,

303
00:14:57,896 --> 00:14:59,023
but she's still crying.

304
00:14:59,106 --> 00:15:00,649
Bridgette, don't play with that.

305
00:15:00,733 --> 00:15:02,276
That's Ariel's wellness project.

306
00:15:02,359 --> 00:15:03,485
But I'm baby-sitting.

307
00:15:03,569 --> 00:15:05,362
Ariel's paying me a dollar an hour.

308
00:15:05,446 --> 00:15:07,990
She's paying you to do her homework?

309
00:15:08,073 --> 00:15:09,241
All right.

310
00:15:09,325 --> 00:15:10,826
You take that baby back to Ariel,

311
00:15:10,909 --> 00:15:12,578
and you tell her that your shift is over.

312
00:15:12,661 --> 00:15:14,413
And if she can't stop her child from crying,

313
00:15:14,496 --> 00:15:15,998
I'm gonna call social services on her.

314
00:15:16,081 --> 00:15:18,000
But I still get my dollar, right?

315
00:15:18,083 --> 00:15:19,668
MAN: Who am I talking to?

316
00:15:19,752 --> 00:15:21,378
WOMAN: Someone who knows

317
00:15:21,462 --> 00:15:25,507
about the last two minutes of poor Kimberly Weeks's life.

318
00:15:25,591 --> 00:15:27,384
That was her real name, you know.

319
00:15:27,468 --> 00:15:30,512
Or maybe you didn't, but I do.

320
00:15:30,596 --> 00:15:32,681
I know everything:

321
00:15:32,765 --> 00:15:34,683
where you took her;

322
00:15:34,767 --> 00:15:37,019
how it went from playful to rough...

323
00:15:37,102 --> 00:15:39,813
to really, really rough.

324
00:15:39,897 --> 00:15:41,774
What-what do you want?

325
00:15:41,857 --> 00:15:43,525
$500,000.

326
00:15:43,609 --> 00:15:45,986
I don't... I don't have that kind of money.

327
00:15:46,070 --> 00:15:48,405
Oh, I bet you can get your hands on it.

328
00:15:48,489 --> 00:15:50,532
That's why I sent you a little incentive.

329
00:15:50,616 --> 00:15:53,369
Do you, uh, see a brown paper package lying

330
00:15:53,452 --> 00:15:54,953
on your desk?

331
00:15:55,037 --> 00:15:56,538
Yes.

332
00:15:56,622 --> 00:15:57,873
Go on. Open it.

333
00:15:57,956 --> 00:15:59,958
Take a look inside.

334
00:16:00,042 --> 00:16:02,002
(paper rustling on other end of phone)

335
00:16:03,921 --> 00:16:05,881
Oh. Oh, my God.

336
00:16:05,964 --> 00:16:08,634
First one's on the house.

337
00:16:08,717 --> 00:16:10,844
The other nine are gonna cost you.

338
00:16:12,304 --> 00:16:14,306
(gasps)

339
00:16:17,810 --> 00:16:19,061
(baby crying loudly)

340
00:16:19,144 --> 00:16:20,396
(loud gasp)

341
00:16:20,479 --> 00:16:22,690
Ariel?!

342
00:16:24,692 --> 00:16:26,944
Ariel!

343
00:16:27,027 --> 00:16:28,737
(groans)

344
00:16:28,821 --> 00:16:31,448
Suddenly, I'm not looking forward to being a grandfather.

345
00:16:31,532 --> 00:16:32,950
(loud crying continues)

346
00:16:33,033 --> 00:16:34,660
(grunts)

347
00:16:35,911 --> 00:16:36,912
(typing)

348
00:16:36,995 --> 00:16:38,580
JOE: Nope.

349
00:16:38,664 --> 00:16:39,957
I'm not there.

350
00:16:40,040 --> 00:16:42,584
I somehow managed to survive the night.

351
00:16:42,668 --> 00:16:44,336
What are you doing up, huh?

352
00:16:44,420 --> 00:16:45,963
It's barely 6:30.

353
00:16:46,046 --> 00:16:47,923
You're all dressed; you're ready for work.

354
00:16:48,006 --> 00:16:49,299
I couldn't sleep.

355
00:16:50,384 --> 00:16:52,428
I decided I'd come out here and try to find my ghost.

356
00:16:52,511 --> 00:16:54,596
The one I keep seeing in my dreams.

357
00:16:54,680 --> 00:16:56,765
First he's on hand to witness a murder.

358
00:16:56,849 --> 00:16:59,017
The next day, he's at the crime scene.

359
00:16:59,101 --> 00:17:01,437
Now, according to my dream last night,

360
00:17:01,520 --> 00:17:02,938
he's spending time with the blackmailer,

361
00:17:03,021 --> 00:17:05,148
listening in on her phone calls.

362
00:17:05,232 --> 00:17:06,692
What are you saying?

363
00:17:06,775 --> 00:17:08,819
That he's following the same case you are?

364
00:17:08,902 --> 00:17:10,112
Well, it seems that way.

365
00:17:11,155 --> 00:17:12,614
All the more reason for me to try to find him.

366
00:17:12,698 --> 00:17:13,781
Clearly, this guy knows more

367
00:17:13,866 --> 00:17:15,325
about this whole thing than I do.

368
00:17:15,409 --> 00:17:16,952
So, what are you looking at?

369
00:17:17,035 --> 00:17:18,954
I mean, how do you track a ghost exactly?

370
00:17:19,038 --> 00:17:20,830
Is there some kind of secret Web site?

371
00:17:20,914 --> 00:17:22,958
Nah.

372
00:17:23,040 --> 00:17:25,042
Look, according to my dream,

373
00:17:25,127 --> 00:17:27,296
he died the same night that girl Kimberly did.

374
00:17:27,378 --> 00:17:28,756
Oh.

375
00:17:28,839 --> 00:17:30,632
So I've been looking through the obituaries

376
00:17:30,716 --> 00:17:33,302
for last night and today, but I'm not finding anything.

377
00:17:33,385 --> 00:17:36,096
Maybe you're going at it from the other direction.

378
00:17:37,097 --> 00:17:39,475
Meaning?

379
00:17:39,558 --> 00:17:41,477
Well, you know,

380
00:17:41,560 --> 00:17:45,647
when old Mrs. What's-Her-Name down the street died...

381
00:17:45,731 --> 00:17:48,150
it took her husband, like, three weeks after the funeral

382
00:17:48,233 --> 00:17:50,903
to get around to putting an obit in the paper.

383
00:17:50,986 --> 00:17:51,779
The obituary writer is, like,

384
00:17:51,862 --> 00:17:54,031
the last guy to know when someone dies.

385
00:17:54,114 --> 00:17:55,991
You need to find the first guy.

386
00:17:56,074 --> 00:17:58,160
You're right.

387
00:17:58,243 --> 00:17:59,369
(phone ringing)

388
00:17:59,453 --> 00:18:01,205
White Peaks Regional Hospital.

389
00:18:01,288 --> 00:18:04,124
May I put you on hold for just one moment?

390
00:18:04,208 --> 00:18:05,334
I'm sorry.

391
00:18:05,417 --> 00:18:07,961
We can't release a patient's personal health information

392
00:18:08,045 --> 00:18:09,254
without a court order.

393
00:18:09,338 --> 00:18:11,924
I understand. Really, I do, and as I told you,

394
00:18:12,007 --> 00:18:14,009
I work for the District Attorney's office,

395
00:18:14,092 --> 00:18:16,095
and I'm not asking for any personal information.

396
00:18:16,178 --> 00:18:18,013
I just wanted to know if a man

397
00:18:18,096 --> 00:18:20,516
matching the description I gave you died here,

398
00:18:20,599 --> 00:18:23,060
and if he did, what his name is.

399
00:18:25,395 --> 00:18:26,688
Please.

400
00:18:26,772 --> 00:18:30,025
It pertains to the murder of a young woman.

401
00:18:31,902 --> 00:18:34,655
You say he was Caucasian?

402
00:18:34,738 --> 00:18:35,322
(typing)

403
00:18:35,405 --> 00:18:36,865
Around 30?

404
00:18:37,783 --> 00:18:39,201
(typing)

405
00:18:39,827 --> 00:18:41,662
Well...

406
00:18:41,745 --> 00:18:44,915
if I could tell you what you want me to tell you,

407
00:18:45,749 --> 00:18:48,001
I wouldn't have anything to tell you.

408
00:18:48,085 --> 00:18:50,212
(distant siren blaring)

409
00:18:50,295 --> 00:18:52,923
(background chatter)

410
00:18:58,470 --> 00:19:00,514
(children laughing and shouting)

411
00:19:07,813 --> 00:19:10,440
Mind if I have a seat?

412
00:19:13,986 --> 00:19:16,530
Is that your wife and daughter?

413
00:19:18,115 --> 00:19:20,909
They must miss you terribly.

414
00:19:20,993 --> 00:19:23,245
Yeah.

415
00:19:23,328 --> 00:19:26,415
Listen, who... who are you, and-and what do you want?

416
00:19:26,498 --> 00:19:30,085
I told you what I wanted that day in the park.

417
00:19:30,168 --> 00:19:32,421
I want to know what you know

418
00:19:32,504 --> 00:19:34,173
about the murder of Kimberly Weeks.

419
00:19:34,256 --> 00:19:37,134
I know you saw the whole thing.

420
00:19:37,217 --> 00:19:39,344
I... I have no idea what you're talking about.

421
00:19:39,428 --> 00:19:42,097
You know exactly what I'm talking about.

422
00:19:42,180 --> 00:19:44,266
You were there the night that she died.

423
00:19:44,349 --> 00:19:46,977
You were there the next day at the crime scene.

424
00:19:47,060 --> 00:19:48,270
And then you listened in

425
00:19:49,313 --> 00:19:51,106
while a woman tried to blackmail the murderer.

426
00:19:51,189 --> 00:19:52,858
Listen, I know

427
00:19:52,941 --> 00:19:55,110
you are going through a terribly difficult time,

428
00:19:55,193 --> 00:19:58,322
trying to deal with your mortality;

429
00:19:58,405 --> 00:20:01,366
to make peace with the fact that your life is over.

430
00:20:01,450 --> 00:20:04,161
It's a huge adjustment.

431
00:20:04,244 --> 00:20:06,163
But I really need your help.

432
00:20:06,246 --> 00:20:08,290
Did you see me, Daddy?

433
00:20:08,373 --> 00:20:08,373
Yeah.

434
00:20:08,373 --> 00:20:09,374
Did you see me?

435
00:20:09,458 --> 00:20:10,876
Yes, I saw you, sweetheart.

436
00:20:10,959 --> 00:20:12,336
Now, come on. Go grab Mommy.

437
00:20:12,419 --> 00:20:12,419
It's almost time to go.

438
00:20:12,419 --> 00:20:14,087
Yeah.

439
00:20:15,923 --> 00:20:18,926
Look, uh, I don't know who you are

440
00:20:19,009 --> 00:20:21,511
or what you think you know, uh, but, uh,

441
00:20:21,595 --> 00:20:23,305
I have surgery in 20 minutes,

442
00:20:23,388 --> 00:20:24,640
so I'd appreciate it

443
00:20:24,723 --> 00:20:27,225
if you'd let me and my family finish our lunch.

444
00:20:35,567 --> 00:20:37,361
So let me see if I understand this.

445
00:20:37,444 --> 00:20:38,737
This looks exactly like the woman

446
00:20:38,820 --> 00:20:41,323
you saw blackmailing Kimberly Weeks' killer,

447
00:20:41,406 --> 00:20:44,159
but you don't want us to distribute it?

448
00:20:44,242 --> 00:20:45,827
That's right.

449
00:20:45,911 --> 00:20:47,496
Any particular reason?

450
00:20:47,579 --> 00:20:49,164
I guess I'm just not certain

451
00:20:49,247 --> 00:20:51,667
of the accuracy of my dreams pertaining to this case.

452
00:20:51,750 --> 00:20:53,669
Th-The description I gave you of that woman--

453
00:20:53,752 --> 00:20:55,587
I'm not sure I can stand behind it.

454
00:20:55,671 --> 00:20:57,756
Am I allowed to ask

455
00:20:57,839 --> 00:21:00,175
what triggered this crisis in confidence?

456
00:21:00,259 --> 00:21:02,511
It's a long story.

457
00:21:02,594 --> 00:21:06,056
In my dreams, I saw someone, a ghost,

458
00:21:06,139 --> 00:21:08,392
who witnessed both the murder and the blackmail.

459
00:21:08,475 --> 00:21:09,601
A ghost?

460
00:21:09,685 --> 00:21:11,019
He died of cardiac arrest

461
00:21:11,103 --> 00:21:13,522
a few minutes before Kimberly found herself

462
00:21:13,605 --> 00:21:15,190
in the car with her killer.

463
00:21:15,273 --> 00:21:17,818
And I've been searching for him, this-this ghost,

464
00:21:17,901 --> 00:21:19,528
ever since that night

465
00:21:19,611 --> 00:21:21,071
to see what he knows,

466
00:21:21,154 --> 00:21:22,531
to see what he saw.

467
00:21:22,614 --> 00:21:24,533
And I actually found him this morning.

468
00:21:24,616 --> 00:21:26,034
The problem is,

469
00:21:26,118 --> 00:21:28,870
he's about as far from dead as you can possibly get.

470
00:21:28,954 --> 00:21:31,373
He's actually alive and well and living in Scottsdale.

471
00:21:31,456 --> 00:21:33,208
The ghost?

472
00:21:33,291 --> 00:21:34,710
His name is Dr. Brian Seward.

473
00:21:34,793 --> 00:21:37,087
He's a surgeon at White Peaks Regional Hospital.

474
00:21:37,170 --> 00:21:39,965
Obviously, he's not dead.

475
00:21:40,048 --> 00:21:41,425
Obviously, he didn't see anything.

476
00:21:41,508 --> 00:21:44,553
Which makes me wonder if any of the things I saw,

477
00:21:44,636 --> 00:21:47,264
or any of the things that I dreamt actually happened

478
00:21:47,347 --> 00:21:49,891
the way that I saw them.

479
00:21:49,975 --> 00:21:51,393
(baby crying loudly)

480
00:21:51,476 --> 00:21:53,478
Hey, Ariel! I'm on a work call here.

481
00:21:53,562 --> 00:21:55,939
Can you please take care of that baby?

482
00:21:56,023 --> 00:21:57,899
Mitch, hold on one second, will you?

483
00:21:57,983 --> 00:21:59,443
Allison?!

484
00:21:59,526 --> 00:22:01,486
ALLISON: I'm giving Marie a bath.

485
00:22:01,570 --> 00:22:03,572
Ariel?!

486
00:22:03,655 --> 00:22:04,573
(baby crying)

487
00:22:04,656 --> 00:22:05,949
Bridgette!

488
00:22:06,033 --> 00:22:07,409
I don't have it.

489
00:22:07,492 --> 00:22:10,245
And Ariel's in her room with the door shut.

490
00:22:10,328 --> 00:22:13,248
Look, sorry, Mitch. Can I call you right back?

491
00:22:13,331 --> 00:22:15,250
Thanks.

492
00:22:17,794 --> 00:22:19,796
Ariel!

493
00:22:19,880 --> 00:22:21,339
(crying continues)

494
00:22:21,423 --> 00:22:23,425
Ariel!

495
00:22:23,508 --> 00:22:25,802
Hey.

496
00:22:25,886 --> 00:22:27,804
Yeah, Dad?

497
00:22:27,888 --> 00:22:30,348
Do you not hear this?

498
00:22:30,432 --> 00:22:32,434
Sorry, Dad.

499
00:22:32,517 --> 00:22:34,269
"Sorry, Dad"? Is that the best you can do?

500
00:22:34,352 --> 00:22:35,562
You need to do a better job

501
00:22:35,645 --> 00:22:37,147
of taking care of that baby, young lady.

502
00:22:37,230 --> 00:22:38,607
That is your assignment. That's not your mother's.

503
00:22:38,690 --> 00:22:40,609
It's not your sister's. It's not mine. It's yours.

504
00:22:40,692 --> 00:22:41,985
No. I know.

505
00:22:42,069 --> 00:22:43,987
I just, uh, I don't know.

506
00:22:44,071 --> 00:22:45,989
I don't really want to move.

507
00:22:46,073 --> 00:22:47,282
I don't want to think.

508
00:22:47,365 --> 00:22:50,494
I just want to lay down and listen to music.

509
00:22:50,577 --> 00:22:52,120
What's going on with you?

510
00:22:52,204 --> 00:22:53,371
You feeling all right?

511
00:22:53,455 --> 00:22:55,624
No... I feel really good.

512
00:22:55,707 --> 00:22:57,626
I just... kind of hungry,

513
00:22:57,709 --> 00:22:59,669
but really good.

514
00:23:03,215 --> 00:23:05,217
Sorry about the crying.

515
00:23:05,300 --> 00:23:07,302
Do you think Mom bought chips?

516
00:23:07,385 --> 00:23:09,137
If she weren't our daughter,

517
00:23:09,221 --> 00:23:11,181
I would have sworn she was high as a kite.

518
00:23:11,264 --> 00:23:12,099
Don't say that.

519
00:23:12,182 --> 00:23:14,184
Hey, I'm just telling you what I saw.

520
00:23:14,267 --> 00:23:15,977
She even went looking for munchies.

521
00:23:16,061 --> 00:23:17,854
(Ariel screams)

522
00:23:17,938 --> 00:23:18,939
Did somebody scream?

523
00:23:19,022 --> 00:23:19,689
Hey, you all right?

524
00:23:19,773 --> 00:23:20,941
What's going on?

525
00:23:21,942 --> 00:23:22,776
There was a man in the house. He was standing

526
00:23:22,859 --> 00:23:23,819
right there.

527
00:23:23,902 --> 00:23:23,902
What?

528
00:23:23,902 --> 00:23:24,000
What are you talking about?

529
00:23:24,000 --> 00:23:24,000
What?

530
00:23:24,000 --> 00:23:25,695
What are you talking about?

531
00:23:25,779 --> 00:23:27,697
I was, um, I was feeding the baby,

532
00:23:27,781 --> 00:23:30,742
and-and I got hungry so I went for a snack and then I came back

533
00:23:30,826 --> 00:23:32,828
and saw him standing right there, listening

534
00:23:32,911 --> 00:23:34,204
to what you guys were saying.

535
00:23:34,287 --> 00:23:35,664
He was outside our door?

536
00:23:35,747 --> 00:23:36,873
Sweetie, there's no one here.

537
00:23:36,957 --> 00:23:38,834
I screamed and he disappeared.

538
00:23:38,917 --> 00:23:40,001
Where did he go?

539
00:23:40,085 --> 00:23:40,919
ARIEL: I don't know!

540
00:23:41,002 --> 00:23:43,004
He was there, and then he was gone.

541
00:23:43,088 --> 00:23:44,840
Okay, I'm going to go check the house.

542
00:23:44,923 --> 00:23:46,007
You, you stand over there.

543
00:23:46,091 --> 00:23:47,008
Be careful, Joe.

544
00:23:47,092 --> 00:23:48,844
Here.

545
00:23:48,927 --> 00:23:50,846
Okay, well, I don't understand.

546
00:23:50,929 --> 00:23:52,848
Did he say anything?

547
00:23:52,931 --> 00:23:54,850
What did he look like?

548
00:23:54,933 --> 00:23:55,851
He didn't look like anything.

549
00:23:55,934 --> 00:23:57,060
He was just standing there,

550
00:23:58,061 --> 00:23:58,895
listening to what you and Daddy were saying.

551
00:23:59,521 --> 00:24:00,647
I don't know. He had, um,

552
00:24:01,606 --> 00:24:03,859
sandy hair and, uh, wearing a white coat.

553
00:24:03,942 --> 00:24:06,570
Wait, wait, a white coat like a doctor's coat?

554
00:24:06,653 --> 00:24:08,071
(sobbing)

555
00:24:08,155 --> 00:24:09,531
JOE: I checked inside.

556
00:24:09,614 --> 00:24:10,699
I checked outside.

557
00:24:10,782 --> 00:24:11,783
Nothing.

558
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
This house is sealed up tight as a drum.

559
00:24:13,869 --> 00:24:15,829
I don't know what to tell you.

560
00:24:17,122 --> 00:24:18,915
I thought this bed would be wall-to-wall girls

561
00:24:18,999 --> 00:24:20,250
by the time I climbed back

562
00:24:20,333 --> 00:24:20,333
into it.

563
00:24:20,333 --> 00:24:22,252
Everyone's in their rooms.

564
00:24:22,335 --> 00:24:24,296
Everyone's in their beds.

565
00:24:25,547 --> 00:24:27,549
I'm concerned about Ariel.

566
00:24:27,632 --> 00:24:28,967
I'm telling you something's not right.

567
00:24:29,050 --> 00:24:30,051
She's acting very strangely.

568
00:24:30,135 --> 00:24:31,303
All this snacking?

569
00:24:31,386 --> 00:24:32,888
And now she's seeing people who aren't there.

570
00:24:34,139 --> 00:24:35,724
I don't know about that "seeing people that aren't there" part.

571
00:24:35,807 --> 00:24:37,309
I mean, the man that she described

572
00:24:37,392 --> 00:24:38,810
sounded an awful lot like

573
00:24:38,894 --> 00:24:41,855
that Dr. Brian Seward I spoke with today.

574
00:24:41,938 --> 00:24:44,024
The living dead guy?

575
00:24:44,107 --> 00:24:45,984
Allison, come on, I just checked

576
00:24:46,067 --> 00:24:47,986
every window and every door.

577
00:24:48,069 --> 00:24:49,779
No human being could get in here.

578
00:24:49,863 --> 00:24:51,239
Well, what about a ghost?

579
00:24:51,323 --> 00:24:53,575
Oh, honestly, honey, he's not a ghost.

580
00:24:53,658 --> 00:24:55,911
Come on, you just said yourself you saw him today,

581
00:24:55,994 --> 00:24:57,913
interacting with his kid.

582
00:24:57,996 --> 00:24:59,164
Didn't you say he's a,

583
00:25:00,165 --> 00:25:01,041
like a registered surgeon at that hospital?

584
00:25:01,124 --> 00:25:02,334
Yes.

585
00:25:02,417 --> 00:25:03,793
Okay, so either he's alive

586
00:25:03,877 --> 00:25:05,921
and running around playing with his kids,

587
00:25:06,004 --> 00:25:08,924
or he's dead and... and scaring the heck out of mine,

588
00:25:09,007 --> 00:25:09,841
but he can't be both.

589
00:25:09,925 --> 00:25:11,468
Right?

590
00:25:11,551 --> 00:25:13,053
Right.

591
00:25:13,136 --> 00:25:14,596
Just do me a favor.

592
00:25:14,679 --> 00:25:16,598
Just keep an eye on Ariel tomorrow.

593
00:25:16,681 --> 00:25:18,934
And then when I get home, we'll compare notes, okay?

594
00:25:19,017 --> 00:25:20,644
Of course.

595
00:25:27,525 --> 00:25:29,027
(sighs)

596
00:25:29,110 --> 00:25:30,487
(woman whimpering)

597
00:25:30,570 --> 00:25:33,281
(moaning)

598
00:25:46,127 --> 00:25:47,545
(heavy thud)

599
00:25:57,013 --> 00:25:59,307
(car door opens, then closes)

600
00:25:59,391 --> 00:26:00,809
(car engine starts)

601
00:26:00,892 --> 00:26:03,812
(tires squealing)

602
00:26:05,188 --> 00:26:07,524
(watch alarm beeping)

603
00:26:12,404 --> 00:26:13,863
Okay, Victoria.

604
00:26:13,947 --> 00:26:15,657
It's time.

605
00:26:15,740 --> 00:26:18,159
(flatlining tone)

606
00:26:18,243 --> 00:26:20,412
(watch alarm beeping)

607
00:26:22,414 --> 00:26:25,417
(defibrillator whirring)

608
00:26:25,500 --> 00:26:27,460
(heart monitor beeping rhythmically)

609
00:26:32,424 --> 00:26:33,842
You okay?

610
00:26:33,925 --> 00:26:36,219
Yeah, I'm okay.

611
00:26:36,303 --> 00:26:36,303
(sighs)

612
00:26:36,303 --> 00:26:38,179
Victoria.

613
00:26:39,597 --> 00:26:41,641
That was a close one.

614
00:26:43,643 --> 00:26:46,688
Just tell me you saw something good.

615
00:26:48,398 --> 00:26:51,568
Someone really rich doing something really bad?

616
00:26:51,651 --> 00:26:57,073
Actually, I didn't just see something good.

617
00:26:57,157 --> 00:27:00,118
I saw a gold mine.

618
00:27:00,201 --> 00:27:02,162
(gasps)

619
00:27:09,461 --> 00:27:12,297
You were at my house last night, weren't you?

620
00:27:12,380 --> 00:27:15,300
Don't even bother denying it.

621
00:27:15,383 --> 00:27:17,469
I think I know what you're up to, Dr. Seward,

622
00:27:17,552 --> 00:27:19,471
and I'm not going to let you get away with it.

623
00:27:22,599 --> 00:27:25,560
Okay.

624
00:27:25,643 --> 00:27:27,562
Exactly what have I been up to?

625
00:27:27,645 --> 00:27:31,399
I don't know what kind of weird adrenaline junkie you are.

626
00:27:31,483 --> 00:27:33,568
I don't know how you figured out how to do it,

627
00:27:33,651 --> 00:27:35,570
but you're killing yourself a little bit,

628
00:27:35,653 --> 00:27:37,405
making yourself into a ghost

629
00:27:37,489 --> 00:27:39,407
so you can see people's secrets,

630
00:27:39,491 --> 00:27:41,242
and then you bring yourself back to life

631
00:27:41,326 --> 00:27:43,578
so you and your partner can blackmail them.

632
00:27:43,661 --> 00:27:46,289
Wow.

633
00:27:46,373 --> 00:27:48,291
You, you actually said that

634
00:27:48,375 --> 00:27:49,959
out loud in front of an adult.

635
00:27:50,043 --> 00:27:52,337
I admire your courage,

636
00:27:52,420 --> 00:27:55,799
but you must know how absurd that sounds.

637
00:27:55,882 --> 00:27:56,883
Well, don't worry about it.

638
00:27:57,759 --> 00:27:58,301
I don't have to prove the "absurd" part.

639
00:27:59,260 --> 00:28:00,345
I just have to prove that you're a blackmailer.

640
00:28:01,221 --> 00:28:03,181
And it's only a matter of time until I do.

641
00:28:03,264 --> 00:28:05,266
And in the meantime,

642
00:28:05,350 --> 00:28:07,727
stay away from my house.

643
00:28:07,811 --> 00:28:10,313
Stay away from my family.

644
00:28:10,397 --> 00:28:12,524
Stay away from me.

645
00:28:12,607 --> 00:28:14,567
You know, it's not what you think.

646
00:28:17,195 --> 00:28:20,198
I'm not some greedy, thrill-seeking bastard.

647
00:28:22,200 --> 00:28:24,160
I'm dying.

648
00:28:24,244 --> 00:28:27,330
You see this oval here?

649
00:28:27,414 --> 00:28:29,541
That's a tumor.

650
00:28:29,624 --> 00:28:31,793
Apparently, it's been growing in my brain

651
00:28:31,876 --> 00:28:33,795
for at least five years.

652
00:28:33,878 --> 00:28:35,338
Yeah, I had no idea.

653
00:28:35,422 --> 00:28:39,384
I mean, I used to get headaches, but who doesn't?

654
00:28:39,467 --> 00:28:42,429
And then, one day last September, um,

655
00:28:42,512 --> 00:28:45,390
I just collapsed.

656
00:28:45,473 --> 00:28:49,018
I was clinically dead for almost three minutes.

657
00:28:49,102 --> 00:28:53,398
And I remembered every moment of it.

658
00:28:53,481 --> 00:28:56,025
I could choose to be anywhere,

659
00:28:56,109 --> 00:28:59,028
watch anything, anyone I wanted to see,

660
00:28:59,112 --> 00:29:02,574
and they couldn't see me.

661
00:29:02,657 --> 00:29:05,368
And just as I was getting the hang of it, I was back.

662
00:29:05,452 --> 00:29:08,705
They shocked my heart, and I was back.

663
00:29:09,747 --> 00:29:11,666
That's when I got the good news.

664
00:29:11,749 --> 00:29:13,668
18 months to live.

665
00:29:13,751 --> 00:29:15,670
Two years tops.

666
00:29:15,753 --> 00:29:17,046
I'm so sorry.

667
00:29:17,130 --> 00:29:19,674
Yeah, you and me both.

668
00:29:20,717 --> 00:29:22,677
Look...

669
00:29:22,760 --> 00:29:24,679
I'm only a resident.

670
00:29:24,762 --> 00:29:27,682
Okay, I drop dead tomorrow, no medical bills,

671
00:29:27,765 --> 00:29:31,019
I will still leave my wife with a hundred thousand dollars

672
00:29:31,102 --> 00:29:34,063
of med school tuition I owe,

673
00:29:34,147 --> 00:29:37,108
not to mention the mortgage, my daughter's school.

674
00:29:39,110 --> 00:29:40,278
I mean, come on.

675
00:29:40,361 --> 00:29:42,071
It's kind of genius.

676
00:29:42,155 --> 00:29:45,450
You stop the heart with a few cc's of diazepam.

677
00:29:45,533 --> 00:29:49,037
You got a whole three minutes before brain damage sets in.

678
00:29:49,120 --> 00:29:51,539
After that, it's just

679
00:29:51,623 --> 00:29:53,541
CPR 101.

680
00:29:53,625 --> 00:29:55,793
Every ambulance driver in the country is trained

681
00:29:55,877 --> 00:29:57,837
on how to bring the dead back to life.

682
00:29:59,589 --> 00:30:02,008
You think it's depraved, don't you?

683
00:30:02,091 --> 00:30:04,969
Well, I think there has to be another way.

684
00:30:05,053 --> 00:30:07,972
What you're doing is illegal.

685
00:30:08,056 --> 00:30:09,599
And it's dangerous.

686
00:30:09,682 --> 00:30:11,434
What if you don't come back next time?

687
00:30:11,518 --> 00:30:12,477
Where does that leave your wife

688
00:30:13,311 --> 00:30:13,311
and daughter?

689
00:30:13,311 --> 00:30:14,312
You don't understand.

690
00:30:14,395 --> 00:30:16,064
I don't have a choice.

691
00:30:16,147 --> 00:30:18,066
No, you don't understand; there is no choice.

692
00:30:18,149 --> 00:30:19,901
I will bring a case against you.

693
00:30:19,984 --> 00:30:22,487
Even if you're right, even if I can't prove it,

694
00:30:22,570 --> 00:30:24,322
is that really how you want to spend

695
00:30:24,405 --> 00:30:26,616
this little bit of time you have left--

696
00:30:26,699 --> 00:30:28,660
putting your family through the stress

697
00:30:28,743 --> 00:30:30,745
and the expense of a trial?

698
00:30:30,828 --> 00:30:32,747
(sighs)

699
00:30:32,830 --> 00:30:34,499
So what exactly is it that you want?

700
00:30:34,582 --> 00:30:36,334
I want you to stop.

701
00:30:36,417 --> 00:30:38,586
I want you to give me the name of the man

702
00:30:38,670 --> 00:30:40,964
who murdered Kimberly Weeks.

703
00:30:42,131 --> 00:30:44,133
And in return?

704
00:30:44,217 --> 00:30:48,596
In return, this conversation will stay in this room.

705
00:30:51,641 --> 00:30:54,644
Okay, I'll tell you what.

706
00:30:56,020 --> 00:30:58,314
I'll throw in the nine bloody fingernails

707
00:30:58,398 --> 00:31:00,942
that will prove that the man whose name I'm going to give you

708
00:31:01,025 --> 00:31:04,946
is the one who killed her in exchange for your word.

709
00:31:05,029 --> 00:31:06,030
My word?

710
00:31:06,114 --> 00:31:08,783
That the man isn't arrested until after 5:00 today.

711
00:31:08,866 --> 00:31:11,619
Why? Are you and your partner getting paid off at 4:59?

712
00:31:11,703 --> 00:31:13,121
Do we have a deal?

713
00:31:13,204 --> 00:31:15,790
What if I say no?

714
00:31:15,873 --> 00:31:18,793
I might just forget the man's name.

715
00:31:18,876 --> 00:31:22,338
I might just lose those fingernails.

716
00:31:23,339 --> 00:31:25,300
I have something at stake.

717
00:31:25,383 --> 00:31:28,303
You have something at stake.

718
00:31:28,386 --> 00:31:30,972
That's why they call it a deal.

719
00:31:33,016 --> 00:31:34,976
Sorry.

720
00:31:35,059 --> 00:31:36,811
I don't know what happened to me yesterday.

721
00:31:36,894 --> 00:31:38,855
I was like a dead person.

722
00:31:38,938 --> 00:31:41,107
Yeah, I noticed.

723
00:31:44,527 --> 00:31:46,487
Totally spaced.

724
00:31:46,571 --> 00:31:48,615
I couldn't do anything but lay on my bed.

725
00:31:48,698 --> 00:31:50,908
And then when I saw the dead guy, I couldn't sleep.

726
00:31:50,992 --> 00:31:52,827
So I had to wake up this morning at 4:30

727
00:31:52,910 --> 00:31:54,871
to do my homework.

728
00:31:54,954 --> 00:31:56,873
But you're feeling all right now?

729
00:31:56,956 --> 00:31:58,333
No, I'm fine.

730
00:31:58,416 --> 00:32:01,336
I'm just, uh, a little tired, but fine.

731
00:32:09,260 --> 00:32:11,596
Oh, look, uh, there's Adam.

732
00:32:13,931 --> 00:32:15,850
Great. I can, uh... It's his turn,

733
00:32:15,933 --> 00:32:17,393
so I can give him the baby now.

734
00:32:17,477 --> 00:32:19,437
Okay.

735
00:32:21,689 --> 00:32:23,691
Good driving, sweetie.

736
00:32:23,775 --> 00:32:24,734
You have a great day.

737
00:32:25,568 --> 00:32:26,778
Mom will pick you up this afternoon.

738
00:32:31,282 --> 00:32:32,867
(doll cooing)

739
00:32:32,950 --> 00:32:34,869
(giggles) Whoa.

740
00:32:35,787 --> 00:32:36,788
You okay?

741
00:32:36,871 --> 00:32:40,708
No, I just... Everything's kind of starting to spin.

742
00:32:40,792 --> 00:32:42,627
Ariel?

743
00:32:42,710 --> 00:32:43,711
Mmm...

744
00:32:44,587 --> 00:32:45,713
Gee, I could really go for a cookie.

745
00:32:45,797 --> 00:32:47,882
Ariel, look at you.

746
00:32:47,965 --> 00:32:49,425
(giggles)

747
00:32:49,509 --> 00:32:51,552
I don't really think I can do that.

748
00:32:51,636 --> 00:32:54,555
Give me that doll.

749
00:32:54,639 --> 00:32:56,849
(giggles)

750
00:32:58,851 --> 00:33:00,728
That was weird.

751
00:33:00,812 --> 00:33:02,897
You feel okay now?

752
00:33:02,980 --> 00:33:05,566
Yeah.

753
00:33:05,650 --> 00:33:07,902
(sniffs)

754
00:33:07,985 --> 00:33:09,821
What are you doing?

755
00:33:09,904 --> 00:33:11,322
I don't know. It seemed like

756
00:33:11,406 --> 00:33:12,824
that when the doll was in the back seat,

757
00:33:13,991 --> 00:33:14,033
you were fine, and then as soon as you got close to it...

758
00:33:14,701 --> 00:33:15,410
But I don't smell anything.

759
00:33:15,993 --> 00:33:16,703
Here, give me the doll.

760
00:33:17,662 --> 00:33:20,123
I'll give it to Adam before the bell rings.

761
00:33:20,206 --> 00:33:22,125
(sighs)

762
00:33:23,334 --> 00:33:25,503
Hey, you know what? You go ahead to class.

763
00:33:25,586 --> 00:33:26,921
I'll give the doll to Adam.

764
00:33:27,004 --> 00:33:29,090
But... Dad, I mean, what if the teacher sees?

765
00:33:29,173 --> 00:33:30,466
The teacher's not going to see.

766
00:33:30,550 --> 00:33:31,759
You go ahead. You go to class.

767
00:33:31,843 --> 00:33:32,844
Let me give the doll to Adam.

768
00:33:33,678 --> 00:33:34,804
Dad...

769
00:33:34,887 --> 00:33:37,098
Ariel, I'll give the doll to Adam.

770
00:33:37,181 --> 00:33:39,767
(school bell rings)

771
00:33:39,851 --> 00:33:41,185
Hey, Adam.

772
00:33:41,269 --> 00:33:43,104
Adam Mankowicz?

773
00:33:43,187 --> 00:33:45,606
Hi. It's nice to meet you.

774
00:33:45,690 --> 00:33:47,942
I guess you could say that I'm your father-in-law,

775
00:33:48,025 --> 00:33:50,153
Joe Dubois.

776
00:33:50,236 --> 00:33:53,114
Ariel's father. Nice to meet you, sir.

777
00:33:53,197 --> 00:33:55,616
Special delivery.

778
00:33:55,700 --> 00:33:57,118
Thank you.

779
00:33:57,201 --> 00:34:00,496
You gonna be okay looking after her?

780
00:34:00,580 --> 00:34:02,206
Your eyes look a little red.

781
00:34:04,041 --> 00:34:07,044
No, sir. I'm fine. I... I have allergies.

782
00:34:07,128 --> 00:34:08,545
Really?

783
00:34:08,629 --> 00:34:09,338
Yeah.

784
00:34:09,422 --> 00:34:12,216
How often do you get these allergies?

785
00:34:12,467 --> 00:34:15,636
I mean, are we talking every night?

786
00:34:15,719 --> 00:34:16,971
After school?

787
00:34:17,054 --> 00:34:20,183
Before school?

788
00:34:20,266 --> 00:34:22,185
How about at night, when your parents aren't home?

789
00:34:22,268 --> 00:34:24,478
I really need to go.

790
00:34:24,562 --> 00:34:26,688
Do your parents even know about these allergies?

791
00:34:26,773 --> 00:34:28,649
Hmm?

792
00:34:28,733 --> 00:34:31,152
No, I didn't think so.

793
00:34:31,235 --> 00:34:32,737
So let me ask you something.

794
00:34:32,820 --> 00:34:34,989
The other night, when it was your turn

795
00:34:35,072 --> 00:34:36,991
to take care of the baby, did you have allergies then?

796
00:34:37,074 --> 00:34:39,534
I might have.

797
00:34:39,619 --> 00:34:41,661
Well, guess what, son? You're getting a divorce.

798
00:34:41,746 --> 00:34:43,289
What?

799
00:34:43,371 --> 00:34:44,540
That's right.

800
00:34:44,623 --> 00:34:47,335
And you've won sole custody of that baby.

801
00:34:47,418 --> 00:34:49,003
You're gonna raise her on your own

802
00:34:49,085 --> 00:34:50,420
from now until the end of the assignment.

803
00:34:50,505 --> 00:34:51,630
Wait. No, no, no. That's not fair,

804
00:34:52,590 --> 00:34:53,174
because me and Ariel are supposed to finish

805
00:34:53,716 --> 00:34:54,926
this project together.

806
00:34:55,009 --> 00:34:56,344
Right. Adam, you wouldn't want me to have to tell your parents

807
00:34:57,261 --> 00:34:59,514
about these allergies of yours, would you?

808
00:34:59,597 --> 00:35:01,015
(stammers)

809
00:35:01,098 --> 00:35:03,559
You can't do that; that's blackmail.

810
00:35:03,643 --> 00:35:05,269
Maybe you'd like to take this up with your ex mother-in-law,

811
00:35:05,353 --> 00:35:07,230
who works for Phoenix Police Department?

812
00:35:07,313 --> 00:35:08,856
No, sir.

813
00:35:08,940 --> 00:35:10,900
Then we understand each other?

814
00:35:10,983 --> 00:35:13,110
Oh, and, Adam,

815
00:35:13,194 --> 00:35:16,030
if I ever get the sense that you've given my daughter

816
00:35:16,114 --> 00:35:20,368
your allergies, I know where to find you.

817
00:35:20,451 --> 00:35:23,496
ANCHORMAN: Local attorney Patrick Davidson was arrested today

818
00:35:23,579 --> 00:35:25,248
for the murder of Mesa University student

819
00:35:25,331 --> 00:35:26,499
Kimberly Weeks.

820
00:35:26,582 --> 00:35:29,919
Police say that an anonymous tip led them to the discovery

821
00:35:30,002 --> 00:35:31,879
of nine of the victims' fingernails,

822
00:35:31,963 --> 00:35:34,298
which were apparently removed shortly after the murder.

823
00:35:34,382 --> 00:35:37,385
The fingernails, all of them covered with the lawyer's DNA,

824
00:35:37,468 --> 00:35:39,720
helped seal the case against Davidson...

825
00:35:39,804 --> 00:35:39,804
Good.

826
00:35:39,804 --> 00:35:42,000
Good for you.

827
00:35:42,000 --> 00:35:42,000
Good.

828
00:35:42,000 --> 00:35:42,306
Good for you.

829
00:35:42,390 --> 00:35:44,308
Well, good for everybody, I hope.

830
00:35:44,392 --> 00:35:46,060
What is that supposed to mean?

831
00:35:46,143 --> 00:35:47,103
Well, I don't know.

832
00:35:47,979 --> 00:35:48,771
I just don't feel right about Dr. Seward

833
00:35:49,689 --> 00:35:50,147
just walking away from this whole thing

834
00:35:51,232 --> 00:35:52,733
with a half a million dollars of ill-gotten gains.

835
00:35:52,817 --> 00:35:54,068
It's for his family.

836
00:35:54,152 --> 00:35:57,280
I know, that's what I keep telling myself.

837
00:35:57,363 --> 00:35:58,614
But we-we can't stop.

838
00:35:58,698 --> 00:36:00,116
Not now.

839
00:36:00,199 --> 00:36:02,159
Well, I-I... I don't know what to tell you, Vic.

840
00:36:02,243 --> 00:36:05,246
Tell me, you'll do it again.

841
00:36:05,329 --> 00:36:06,998
At least one more time.

842
00:36:07,081 --> 00:36:10,459
After that, if you want to walk away...

843
00:36:12,211 --> 00:36:14,839
Think of your family, Brian.

844
00:36:14,922 --> 00:36:18,050
A quarter of a million dollars is nothing.

845
00:36:18,134 --> 00:36:19,302
Once you're gone,

846
00:36:20,344 --> 00:36:21,053
what do you suppose they're going to live on?

847
00:36:22,179 --> 00:36:24,974
You don't understand; I don't have a choice. Okay?

848
00:36:25,057 --> 00:36:26,267
That woman from the DA's office...

849
00:36:26,350 --> 00:36:27,268
What about her?

850
00:36:27,351 --> 00:36:31,856
Does she have a badge? A gun?

851
00:36:31,939 --> 00:36:34,275
She's just a fortune-teller, Brian.

852
00:36:34,358 --> 00:36:36,110
She can't tell anyone about us.

853
00:36:36,193 --> 00:36:38,446
No one would believe her.

854
00:36:40,072 --> 00:36:42,283
We ended up on her radar

855
00:36:42,366 --> 00:36:45,119
because the man we were blackmailing

856
00:36:45,202 --> 00:36:48,039
was the #1 suspect in a murder investigation.

857
00:36:48,122 --> 00:36:52,126
From now on, we just pick someone who is of no interest

858
00:36:52,210 --> 00:36:53,669
to the DA's office--

859
00:36:53,753 --> 00:36:56,047
some rich guy, cheating on his wife.

860
00:37:00,051 --> 00:37:03,054
She'll never even know.

861
00:37:03,137 --> 00:37:05,014
(gasps)

862
00:37:10,061 --> 00:37:12,230
(sighs)

863
00:37:29,830 --> 00:37:32,041
10:17...

864
00:37:32,124 --> 00:37:36,087
Mrs. James Richardson,

865
00:37:36,170 --> 00:37:38,673
do you know where your beloved husband is?

866
00:37:38,756 --> 00:37:40,591
I'm betting you don't.

867
00:37:40,675 --> 00:37:43,052
(sighs)

868
00:37:43,135 --> 00:37:45,179
Good thing you're a banker, pal.

869
00:37:45,262 --> 00:37:48,224
It's going to cost you.

870
00:37:48,307 --> 00:37:50,977
(watch alarm beeping)

871
00:37:51,060 --> 00:37:54,438
Okay, Victoria, hit me with the paddles.

872
00:37:54,522 --> 00:37:57,191
I'm running out of time.

873
00:38:03,114 --> 00:38:05,449
(alarm beeping)

874
00:38:07,118 --> 00:38:09,245
Oh, no...

875
00:38:09,328 --> 00:38:12,957
(heart monitor flatlining tone)

876
00:38:19,964 --> 00:38:22,049
(gasps)

877
00:38:34,270 --> 00:38:37,732
(rock music blaring over stereo)

878
00:38:55,833 --> 00:38:56,959
(music stops)

879
00:38:57,043 --> 00:39:01,005
(country music plays in diner)

880
00:39:10,639 --> 00:39:12,016
Hello?

881
00:39:12,099 --> 00:39:14,101
Anybody here?

882
00:39:14,185 --> 00:39:15,603
Victoria.

883
00:39:15,686 --> 00:39:18,105
Hi. I'm Allison. I'm Allison Dubois.

884
00:39:18,189 --> 00:39:19,815
Um, I don't think we've officially met,

885
00:39:19,899 --> 00:39:21,233
but I think you know about me.

886
00:39:22,359 --> 00:39:24,445
I'm the fortune-teller-- the one with no badge or no gun.

887
00:39:26,697 --> 00:39:29,116
Please, have a seat.

888
00:39:29,200 --> 00:39:30,993
I ordered you something.

889
00:39:31,077 --> 00:39:32,328
(scoffs)

890
00:39:32,411 --> 00:39:34,121
What do you mean, you ordered me something?

891
00:39:34,205 --> 00:39:35,498
I didn't even know I was going to stop in here

892
00:39:35,581 --> 00:39:37,208
until a minute ago.

893
00:39:37,291 --> 00:39:40,211
Oh, but Brian did; he's the one who told me you'd be coming.

894
00:39:40,294 --> 00:39:41,253
Please sit.

895
00:39:47,176 --> 00:39:49,303
Well, he wanted me to say "hi" to you.

896
00:39:49,386 --> 00:39:51,472
Brian, I mean.

897
00:39:51,555 --> 00:39:54,308
We had a little talk right after you murdered him.

898
00:39:54,391 --> 00:39:56,227
I'm sorry...

899
00:39:56,310 --> 00:39:59,563
I have no idea what you're talking about,

900
00:39:59,647 --> 00:40:02,691
and if you mean Dr. Brian Seward,

901
00:40:02,775 --> 00:40:06,195
I understand that he committed suicide.

902
00:40:06,278 --> 00:40:08,155
Yeah, you went to a lot of trouble

903
00:40:08,239 --> 00:40:10,074
to make it look like a suicide.

904
00:40:10,157 --> 00:40:11,283
And you know what?

905
00:40:11,367 --> 00:40:13,202
You did a great job.

906
00:40:13,285 --> 00:40:15,371
The truth is, the police, the district attorney,

907
00:40:15,454 --> 00:40:18,332
they're never gonna be able to get you for his murder.

908
00:40:18,415 --> 00:40:20,334
You're not drinking your ice tea.

909
00:40:20,417 --> 00:40:21,919
Do you want me to order you something else?

910
00:40:22,002 --> 00:40:23,504
I'm fine.

911
00:40:23,587 --> 00:40:25,172
Anyway, put your mind at ease.

912
00:40:25,256 --> 00:40:27,174
The whole murder thing, it isn't gonna happen.

913
00:40:27,258 --> 00:40:29,593
You completely outsmarted us.

914
00:40:30,928 --> 00:40:33,180
Okay?

915
00:40:33,264 --> 00:40:35,307
Anyway, that's not what you need to be concerned about.

916
00:40:35,391 --> 00:40:37,184
What you need to be concerned about is,

917
00:40:37,268 --> 00:40:39,103
now that Brian is dead, I mean,

918
00:40:39,186 --> 00:40:41,856
full-time dead, you would be shocked

919
00:40:41,939 --> 00:40:44,984
by the things he can actually see where he is.

920
00:40:45,067 --> 00:40:47,736
I mean, for instance, not only did he know you were gonna stop

921
00:40:47,820 --> 00:40:48,946
in this little diner,

922
00:40:49,029 --> 00:40:51,532
but he knew you were making your way over the border,

923
00:40:51,615 --> 00:40:53,909
to take that $500,000 you stole

924
00:40:53,993 --> 00:40:56,579
and put it in a Mexican bank.

925
00:40:56,662 --> 00:40:58,080
He also knew that you had the money

926
00:40:58,164 --> 00:41:00,124
in the trunk of your car...

927
00:41:00,207 --> 00:41:01,584
in cash,

928
00:41:01,667 --> 00:41:03,377
under an old Indian blanket,

929
00:41:03,460 --> 00:41:05,254
and that you kept a spare key in a magnetized box

930
00:41:05,337 --> 00:41:06,338
in your wheel well.

931
00:41:07,214 --> 00:41:09,133
You know, I went and had a little visit

932
00:41:09,216 --> 00:41:11,093
with Brian's wife today.

933
00:41:11,177 --> 00:41:13,095
It was a pretty tricky conversation,

934
00:41:13,179 --> 00:41:14,680
but it really helped to have Brian

935
00:41:15,973 --> 00:41:17,391
right there, by my side, while I explained everything to her.

936
00:41:18,475 --> 00:41:20,561
She was really interested in what I had to say.

937
00:41:20,644 --> 00:41:23,939
And it took a little doing, but eventually I convinced her

938
00:41:24,023 --> 00:41:26,275
to leave Katie with the babysitter

939
00:41:26,358 --> 00:41:28,652
and take a little drive out here.

940
00:41:28,736 --> 00:41:30,738
No, she's not here now.

941
00:41:30,821 --> 00:41:32,615
(car engine starting)

942
00:41:32,698 --> 00:41:35,993
That was probably her just leaving.

943
00:41:39,622 --> 00:41:41,248
(gasps)

944
00:41:41,332 --> 00:41:43,125
You know, what you're doing is a really good thing.

945
00:41:43,209 --> 00:41:46,629
Now Brian's wife is gonna have the money

946
00:41:46,712 --> 00:41:49,590
to bury the father of her child.

947
00:41:49,673 --> 00:41:52,176
She'll be able to pay off his medical school bills,

948
00:41:52,259 --> 00:41:55,304
put their little girl through college...

949
00:41:55,387 --> 00:41:56,680
live a better life.

950
00:41:56,764 --> 00:41:59,225
Oh, um, if you get any ideas

951
00:41:59,308 --> 00:42:00,643
about trying to get that money back,

952
00:42:00,726 --> 00:42:02,770
you should just swallow them.

953
00:42:02,853 --> 00:42:05,272
Brian wanted me to let you know that, uh,

954
00:42:05,356 --> 00:42:07,650
he'll be watching you, always.

955
00:42:07,733 --> 00:42:10,194
And he's got my number.

956
00:42:10,277 --> 00:42:13,280
I know you're a little tight on cash right now, so...

957
00:42:13,364 --> 00:42:15,115
that ice tea-- it's on me.

958
00:42:15,199 --> 00:42:20,204
♪ E-Evil woman ♪

959
00:42:21,664 --> 00:42:24,333
♪ E-Evil woman. ♪
